Invocación al Ángel Solar

Vajrasattva. (वज्रसत्त्व). El Alma Adamantina o Ángel Solar.

Oh Ángel Solar, guarda tu Promesa,
Como Alma Adamantina habilidosísima, permanece cerca mío.
Qué seas colmado por mí.
Qué tu naturaleza esencial sea nutrida por mí.
Mantente ligado a mí.

Concédeme todos los logros;
y en todas mis acciones
haz que mi pensamiento sea el más excelente.
Qué la gloria de las Cinco Sabidurías more en mi Corazón.

Oh Bendito, Naturaleza Adamantina de todos los Tathāgatas,
no me sueltes.
De naturaleza adamantina,
Oh, Ser de la Gran Promesa,
permanece unificado sin dualidad conmigo.

– Mántram de Vajrasattva. (Traducción propia directa del original sánscrito.)

– El Mántram de Vajrasattva en su versión sánscrita.
Traducción y entonación propia.

oṃ vajrasattva, samayam anupālaya, vajrasattvatvenopatiṣṭha, dṛḍho me bhava, sutoṣyo me bhava, supoṣyo me bhava, anurakto me bhava, sarvasiddhiṃ me prayaccha, sarva-karmasu ca me cittaṃ śreyaḥ kuru hūṃ, ha ha ha ha hoḥ, bhagavān sarva-tathāgata-vajra, mā me muñca, vajrī-bhava, mahā-samaya-sattva, āḥ |

Oṃ Vajrasattva, guarda tu Promesa (Samaya), como Alma Adamantina habilidosísima, mantente firme para conmigo. Se colmado por mí. Se nutrido por mí. Mantente ligado a mí. Concédeme todos los logros; y en todas mis acciones haz que mi pensamiento sea el más excelente. Qué la gloria de las cinco sabidurías more en mi corazón (Hūṃ Ha Ha Ha Ha Hoḥ). Oh Bendito, Naturaleza Adamantina de todos los Tathāgatas, no me sueltes. De naturaleza adamantina, Oh, Ser de la Gran Promesa (Samayasattva), permanece unificado sin dualidad conmigo (Āḥ).

El Mántram de Vajrasattva en su versión tibetana.
vajrasound